公告:
热烈祝贺昭觉县兆凡智慧照明科技有限公司网站改版成功,正式上线。欢迎新老客户光临。
发展历程ABOUT US
资讯中心News
联系我们contact us
公司:
昭觉县兆凡智慧照明科技有限公司
网址:
sxznx.cn
邮箱:
shoz@sxznx.cn
地址:
昭觉县
发展历程 当前位置:首页-发展历程
昭觉县兆凡智慧照明科技有限公司多年专注于昭觉县古建筑亮化厂家,昭觉县夜景彩灯亮化定制,昭觉县工厂灯 。昭觉县兆凡智慧照明科技有限公司先进的经营理念,获得了广大用户的极大信赖,我们愿本着先进的技术,优良的设备,完善的服务,致力于同行业之中,以一往无前不断进取、顽强拼搏的精神,满足国内外市场的需求,以用户至上、互惠互利的原则广交天下朋友,热烈欢迎各界同仁,光临指导。
昭觉县兆凡智慧照明科技有限公司毕业论文要求英语书写,英语书写能力差,又不想机翻所以写完中文手稿,找人翻译这样算学术不端吗?你怎么看?

虽然不知道你这个是什么样的专业,但听起来确实有点惨,全英翻译,按照论文的一般标准来看,10000字那真的不是开玩笑的,确实是有很多的。

至于说的学术不端的问题。

我们先来看一下学术不端的定义

学术不端是指学术界剽窃、弄虚作假、行为不良、失范的一种行为,多用于高等教育毕业,论文检测也称学术不端检测。

这里以笔者中文论文为例来说明一下学术不端的范围。

高校论文正常情况下都是用中国知网检测,不过根据各个的不同,检测所用平台也会不一样,笔者毕业那年用的远没有知网严格。

标准为:

重复率≤16%,允许直接答辩;

17%≤重复率≤30%,允许修改后答辩;

重复率≥31%,不允许答辩。

当然,在执行的过程中,基本上没有出现第二和第三种情况,身边同学的重复率普遍都在10%以下,还有部分是在5%。

而学术不端的关键点在于你的语言是否与原有的资料库有重复,这个重复很难定义。

有的同学论文通篇是自己写的,但是用了很多通用的语言,辞藻也很华丽,可能会造成很高的重复率。

因为你原创的,前人写过,就算是重复。

所以首要的是原创,这个没有问题了,已经声明是手写稿。

关于翻译,笔者倒是更建议采用人工翻译的方式。

现在中文论文都会有外文翻译,这一环节,所有学生都要选取一定数量的论文进行翻译,当时笔者本人也是用谷歌进行翻译的。

最大的感觉就是很乱。

对于有要求的专业,实在是不合适。

或者是机器翻译后整体过个几遍进行修改,这个也是不错的方法,也比较省时省力。

找人翻译确确实实是个很麻烦人家的事情,或许都不是吃一顿饭就能解决的事情。

况且,找个实实在在给你好好翻译的人,几乎也是不可能的,尽管人工翻译很好,显然更适合你的还是机器翻译后进行修改。

至于学术不端,只要保证中文原文是原创,翻译成为英文,想来也不会造成学术不端。